See West’s Notes at: West, D. Horace Odes I Carpe Diem: Text, Translation and Commentary, Oxford: Clarendon Press, (1995) pp.152-157
In this version it is Horace himself who becomes the deity, he replaces the lyre in the original. The opportunity is taken to remind the deity (Horace), that the writer and he have an unusually intimate and convivial relationship, to the extent that the writer would ‘toy’ with him, curl up with him in the form of a readable text.
As the original refers to a first tuning of the lyre and by whom, so too the Almond version praises the man of Latin who first turned the writer onto Horace and the list of gods are obviously poets. The final glorification is given to Horace, the bed-time book Horace prays for ‘divine assistance with the act of composition and that prayer becomes this poem.’ Almond looks to Horace to light up her efforts and give her worldly insight whenever she thinks of him.
West, D. Horace Odes I Carpe Diem: Text, Translation and Commentary, Oxford: Clarendon Press, (1995) p.157